Sintesis
Entrada
Anteriormente sobre la introduccion, el Facundo comienza con un epigrafe en frances –on ne tue point les idees–, oracion que Sarmiento traduce: “A los varones se deguella: a las ideas, no”. A continuacion, se narra la ocasion en que Sarmiento, entretanto escapa sobre la Mazorca rumbo a Chile, se detiene en los Banos de Zonda Con El Fin De redactar aquella frase en frances que los federales no podrian interpretar.Continue Reading..